知之愈明,则行之愈笃

阅读次数: 3032 来源: 20C2班 发布时间: 2021-03-03 16:49:45

题记:以考为鉴,促学促教。迷迷同学以访谈的视角,期冀以考促学。整篇遵循五位一体的写作思路,运用《线上赌博平台》中的经典台词“Yes, the past can hurt,but the way I see it you can either run from it or learn from it.(试对我们大多成人考生都是痛楚的。对于痛楚,我们既可以选择逃避,也可以从中汲取经验),探析期末线上赌博平台答题之道。结语“成人学习,需要平衡工学矛盾,痛苦在所难免,但可以苦为乐,这样慢慢地就会不惧痛苦。(Pain is inevitable,but suffering is optional.)”再次诠释了主旨。如果运用“either…or…”的结构造句,就是妥妥的五位一体的体例。让我们解密商务英语学习之要,做到知之愈明,行之愈笃。

第一学期期末英语笔试和口试结束后,有的同学因为没有来得及把答案誊到答题纸上而叫苦不迭,有的同学因为听力懵圈了而忐忑不安,有的同学因为习惯了键盘敲字在英汉互译环节而提笔忘字……

相信线上赌博平台对我们大多成人考生都是痛楚的。对于痛楚,我们既可以选择逃避,也可以从中汲取经验。(Yes, the past can hurt. But the way I see it you can either run from it or learn from it.)第一阶段线上赌博平台结束以后,就英语学习的精进问题与商务英语孙超平老师,有过一次简短的聊天,整理出来,期待着第二学期更好地出发。

邱迷迷:我们工大点推行英语每日一句和English Party等教学改革活动,同学们的参与热情也很高,为什么我们点不能全部自行组织考核呢?

孙老师:学院倡导“合作、创新、严谨、求实”的办学理念。合作不仅包括联办高校之间的合作,而且还包括校企之间的合作、皖台之间的合作办学等。因为合作,来自不同高校的师生可以在学院这个平台上相互交流,启迪思维,共同提高。正是因为赴美国匹兹堡访学之故,才催生了以每日一句的方式推进MBA英语教学改革的想法和实践。作为一块高教改革的试验田,学院也很支持我们的改革,经授课老师申请,并得到了课程组长和教学督导的支持,教学教务部和学院同意试点,要求定期不定期汇报教改动向,还择优通过学院官方网站和学院微信公众号推送。其实,这是提请全院师生监督。

授课内容和授课方式的创新,总是需要考核方式创新进行支撑,因此,我们申请以每日一句(含依托每日一句的移动或English Party)取代英语口试。然而,改革不能一蹴而就而要循序渐进,所以统一组织的听力线上赌博平台和笔试也必不可少。

邱迷迷:原来如此,那在笔试环节我们要注意哪些问题呢?

孙老师:商务英语综合成绩评定,总体上由“平时成绩、期末卷面成绩和口试成绩”三部分构成。卷面线上赌博平台,由英语听力和英汉互译三部分构成。


在汉译英环节,部分同学由于未能把握英汉在标点符号上的使用差异而导致失分。例如,汉语的句号是“。”而英文的句号是“.”;连接两个分句的时候必须使用“;”或连接词,而不能直接用“,”。由于未能注意到这些差异,结果导致失分。就拿一道汉译英题“别匆忙下结论。要乐观点”来说吧。不少译文版本是“Don’t jump to conclusions, look at the bright side。”,但规范的版本是“Don’t jump to conclusions, and look at the bright side.”或“Don’t jump to conclusions. Look at the bright side.”。

邱迷迷:除了标点符号,还有其他需要注意的地方吗?

孙老师:书写要规范,字体可以不好看但字迹一定要清晰。当然,英文单词中的字母不能有缺胳膊少腿的现象。以汉译英“把我绝不会忘了老朋友。那天中午我已经有约了”为例,标准的译文是“I never turn away an old friend. I already had a lunch engagement on that day”,如果把“an”写成了“a”或者把“away”分开写,都属于缺胳膊少腿。当然,也不能画蛇添足。再以汉译英“他第一次失约。他准备把我甩了”为例,参考译文是是“He didn’t keep the date for the first time. He is going to walk out on me”,如果把“He”写成了“She”,肯定是要丢分的。

迷迷:除了汉译英,请问英译汉有需要注意的地方吗?

孙老师:因为英译汉取材于合肥一日游(A one-day Tour of Hefei),所以涉及到包公祠、逍遥津和明教寺等历史名胜。(There are such historical sites as Lord Bao Temple, the Mingjiao Temple, and the Xiaoyaojin Park.)如果将这些地名写错了,就一定会闹出笑话。

邱迷迷:老师,我懂了。对于听力,您有没有好的应对策略呢?

孙老师:听力来自自编教材和课外。如果英语基础好,可以直接从选择枝中勾选出正确的答案;当时如果能够结合听力和提供的素材,判断选择正确的答案就更妥了,以听力线上赌博平台Dialogue One为例:

A: Hello, can I see your passport please?

B: Here you are.

A: Do you come to China __1__?

B: No, my wife is with me to watch the games.

1.   A. alone        B. lonely       C. long         D. length

即使没有听力的音频,就当作是完形填空,也可以选择出正确答案“A. alone”。退一万步说,统一勾选某个选择枝也能够获得概率分。

邱迷迷:老师,我懂了。您的意思是说,不必畏惧线上赌博平台,而要重在学习过程。那么,请问第二学期的英语学习还会有哪些精彩呢?

孙老师:结合自编教材商务谈判和特色章节安徽风采的规定内容,我们继续推进每日一句的教学,拟运用经典台词归纳商务谈判过程、策略、技巧和礼仪,同时以谈判模拟为情境推进English Party活动。

如果疫情得到有效控制,我们还可以在春暖花开的时候结合安徽风采的授课内容走出教室,依托五位一体的双语体例开展商务英语移动课堂活动。

邱迷迷:谢谢您的答疑!成人学习,需要平衡工学矛盾,痛苦在所难免,但可以苦为乐,以接纳和感恩的心态去面对痛苦,这样慢慢地就会不惧痛苦。(Pain is inevitable,but suffering is optional.)谢谢老师给出的方向,使得我们脚下就更加有力量,共同期待着下学期的精彩!耶!

合肥市徽州大道1129号

电话:0551-63491973

版权所有 © 线上赌博平台皖ICP备05003580号-1

官方微信